Prevod od "govore da" do Italijanski


Kako koristiti "govore da" u rečenicama:

Neki govore da smo zauvijek zaglavili ovdje, ali nikada neæemo prestati tražiti izlaz.
Alcuni dicono che rimarremo bloccati qui per sempre... ma non smetteremo mai di combattere per trovare una via d'uscita.
Ne volim kada mi govore da sam pohlepan, to je sve.
È solo che non mi piace essere chiamato avido.
Znate, svi stalno govore da kada ste stariji, imate više iskustva, da je to sjajno.
Tutti dicono che... da vecchio avrei fatto tanta esperienza. Come se fosse una gran cosa.
Znaš da postoje glasine koje govore da ovo pripada Generalu Krantzu.
Beh, sai, circola una voce secondo la quale questo progetto apparterrebbe... al Generale Krantz.
Muškarci govore da gledaju ženske oèi, ali to je sranje.
Gli uomini vanno pazzi per gli occhi delle donne, ma è una stronzata.
Govore da truješ Kristijana kako bi ga naterao da poludi.
Dicono che state avvelenando Christian per renderlo folle.
Govore da biste ubili Vašeg sina kako bi Lujza nasledila presto.
Che uccidereste il vostro stesso figlio per fare di Louise l'unica erede.
Znaš li da momci govore da si anðeo?
Sai che i ragazzi dicono che sei un angelo?
Svi svedoci govore da je taj Tomas Širah bio pravo èudovište.
Tutti i testimoni dicono che questo Thomas Schirach era un dannato mostro.
Èuli smo ih da govore da æe nas spreèiti, pa makar to bila poslednja stvar koju æe uraditi.
Li abbiamo sentiti dire che ci avrebbero fermati, fosse stata l'ultima cosa che avrebbero fatto.
Èuli smo ih da govore da ne zaslužujemo da budemo ovde.
Li abbiamo sentiti dire che non meritiamo di essere qui.
Ali žuljevi na tvom desnom palcu i srednjem prstu govore da još uvijek slikaš svaki dan.
Ma i calli tra il tuo pollice e il medio mi dicono che dipingi ancora ogni giorno.
Isto, što svi govore, da ona to nije uèinila.
Quello che dicono sempre tutti, che non e' stata lei.
Nemojte da vam govore da nam treba manje nadzora.
Non fatevi convincere che serva meno sorveglianza.
Naši obaveštajci nam govore da se Drugi spremaju za završni napad.
Dalle informazioni, risulta che gli Altri si stanno preparando per un attacco finale.
Ali glasine govore da nije bila baš odana službenica.
Anche se gira voce che... non fosse così fedele all'azienda come sembrava.
Zašto Vord Mièum želi da potpišem papire koji govore da si opasan?
Perché Ward Meachum vuole farmi firmare dei documenti che affermano che sei pericoloso?
Ljudi govore da se radi o prelasku sa ideje o kući iz snova na susedstvo iz snova.
La gente dice che si tratta di passare dall'idea della casa da sogno al quartiere da sogno.
Naučnici poput Džejmsa Hansena nam govore da bi možda trebalo izbaciti emitovanje ugljen-dioksida iz ekonomije u roku od samo nekoliko decenija.
Scienziati come James Hansen ci dicono che potremmo dover eliminare le emissioni di CO2 dall'economia in pochi decenni.
Drugi podaci govore da muzička industrija zapošljava oko 45 hiljada.
Altri dati posizionano l'industria musicale a circa 45 000 persone.
Već 40 godina nam govore da roboti dolaze uskoro.
Sono ormai 40 anni che ci annunciano il loro arrivo.
Jer činjenice nam govore da se dugo, sporo putovanje, dugo, sporo putovanje čovečanstva prema jednakosti zapravo ubrzava.
Perché quello che ci dicono i fatti è che il lungo, lento viaggio, il lungo, lento viaggio dell'uguaglianza sta prendendo velocita'.
Te 32 godine nam govore da je san na nekom nivou važan.
Ora, quello che ci dicono questi 32 anni è che dormire è importante.
Učenici nam govore da odlaze na spavanje i da sanjaju zeleni znak za štrikliranje.
Gli studenti ci dicono di andare a letto la sera sognando la spunta verde.
Trošimo toliko vremena slušajući šta drugi govore da retko obratimo pažnju na ono što ne govore.
Passiamo tanto tempo ad ascoltare le cose che la gente dice che raramente prestiamo attenzione alle cose che non dice.
Naravno da naši izabrani predstavnici ne govore: "Da, glasaćemo onako kako građani odluče", ali su spremni da se potrude.
Certo, i nostri rappresentanti eletti non stanno dicendo, "Sì, voteremo secondo la decisione dei cittadini, " ma sono disposti a tentare.
A ipak, sirijska deca izbeglice, sva deca izbeglice nam govore da je obrazovanje najvažnija stvar u njihovim životima.
Eppure i bambini profughi siriani, tutti i bambini profughi ci dicono che l'istruzione è la cosa più importante della loro vita.
Ali ovi eksperimenti nam govore da ove majke kraljevskih leptira mogu da poležu jaja na lekovitoj mlečiki od čega će njihovo buduće potomstvo biti manje bolesno.
Ma ciò che ci dicono questi esperimenti è che le farfalle monarca, queste madri, possono deporre le uova sulle asclepiadi medicinali che aiuteranno la loro futura prole a non ammalarsi.
A onda ćemo videti šta će nam nakon toga reći intuicija, umesto da samo popunjavate male stavke koje govore da li ste prava osoba.
E vediamo cosa succede lì, invece di farvi riempire moduli che spiegano perché siete le persone giuste.
Čitav život mi govore da je takmičenje jedini put do uspeha: upišite se u odgovarajuću školu, dobijte odgovarajući posao, stignite do vrha a meni to nikada nije izgledalo inspirativno.
Da una vita mi sento dire che per andare avanti si deve essere competitivi: frequentare le scuole giuste, trovare il lavoro giusto, arrivare in cima ma in verità non l'ho mai trovata una cosa troppo stimolante.
(Smeh) I stalno nam govore da moramo da zapnemo na poslu, da se više trudimo i da više postižemo.
(Risate) Ci viene detto constantemente di impegnarci al lavoro, di dare il meglio e ottenere sempre di più.
Ili ćete da se pridružite onima koji govore da smo bolji od toga?
Oppure vi unirete a quelli che dicono che siamo meglio di così?
(Aplauz) Ali istovremeno se radi - razumem ljude koji mi govore da bi trebalo da budem ljubazan.
(Applausi) Ma allo stesso tempo è -- Capisco le persone che mi dicono che dovrei essere gentile.
Postajemo pospani zbog signala u našem telu koje govori našem mozgu da smo umorni, kao i zbog signala iz okoline koji nam govore da je mračno napolju.
Ci viene sonno quando il nostro corpo invia segnali al cervello per riferire che siamo stanchi, e quando segnali esterni indicano che fuori è notte.
Ove vrste zaključaka mi govore da na Marsu možda možemo naći čak i fotosintetski život u pećinama.
Queste scoperte mi portano a pensare che su Marte si possa trovare vita fotosintetica all'interno delle caverne.
Kognitivni psiholozi nam sada govore da mozak ne vidi svet kakav je on zapravo, već umesto toga, on kreira seriju mentalnih modela kroz kolekciju "A-ha momenata", ili momenata otkrića, kroz različite procese.
Gli psicologi cognitivi ci dicono che il cervello non vede esattamente il mondo com'è, ma piuttosto crea una serie di modelli mentali attraverso una serie di momenti "Ah ah" ossia di momenti di scoperta, attraverso varie elaborazioni.
Mnogi izvori nam govore da nema toga što neko ne može da postigne.
Ci viene detto, da molte fonti, che chiunque può fare qualunque cosa.
Postoji realna korelacija između društava koja ljudima govore da su u stanju sve da učine i postojanja niskog samopoštovanja.
C'è una forte correlazione tra una società che dice alle persone che possono fare qualsiasi cosa, e l'esistenza della bassa autostima.
A mediji govore da je baš kul kad bismo bili modeli ili pevači ili sportski heroji kao Sidni Krozbi.
E i media dicono che è davvero fantastico diventare una modella o un cantante o un eroe sportivo come Sidney Crosby.
Ovako veli Gospod Gospod: Što vam govore da ste zemlja koja proždire ljude i zatire svoje narode,
Così parla il Signore Dio: Poiché si va dicendo di te: Tu divori gli uomini, tu hai privato di figli il tuo popolo
A oni rekoše: Jedni govore da si Jovan krstitelj, drugi da si Ilija, a drugi Jeremija, ili koji od proroka.
Risposero: «Alcuni Giovanni il Battista, altri Elia, altri Geremia o qualcuno dei profeti
Taj dan pristupiše k Njemu sadukeji koji govore da nema vaskrsenja, i upitaše Ga
In quello stesso giorno vennero a lui dei sadducei, i quali affermano che non c'è risurrezione, e lo interrogarono
Jer sadukeji govore da nema vaskrsenja, ni andjela ni duha; a fariseji priznaju oboje.
I sadducei infatti affermano che non c'è risurrezione, né angeli, né spiriti; i farisei invece professano tutte queste cose
Govore da poznaju Boga, a delima Ga se odriču; jer su mrski i neposlušni, i ni za kakvo dobro delo valjani.
Dichiarano di conoscere Dio, ma lo rinnegano con i fatti, abominevoli come sono, ribelli e incapaci di qualsiasi opera buona
Znam tvoja dela, i trud tvoj, i trpljenje tvoje, i da ne možeš snositi zle, i iskušao si one koji govore da su apostoli, a nisu i našao si ih lažne;
Conosco le tue opere, la tua fatica e la tua costanza, per cui non puoi sopportare i cattivi; li hai messi alla prova - quelli che si dicono apostoli e non lo sono - e li hai trovati bugiardi
Znam tvoja dela, i nevolju i siromaštvo (ali si bogat), i hule onih koji govore da su Jevreji a nisu, nego zbornica sotonina.
Conosco la tua tribolazione, la tua povertà - tuttavia sei ricco - e la calunnia da parte di quelli che si proclamano Giudei e non lo sono, ma appartengono alla sinagoga di satana
Evo dajem one iz zbornice sotonine koji govore da su Jevreji i nisu, nego lažu; evo ću ih učiniti da dodju i da se poklone pred nogama tvojim, i da poznadu da te ja ljubim.
Ebbene, ti faccio dono di alcuni della sinagoga di satana - di quelli che si dicono Giudei, ma mentiscono perché non lo sono -: li farò venire perché si prostrino ai tuoi piedi e sappiano che io ti ho amato
2.4049649238586s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?